Aucune traduction exact pour نمو الطلب

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe نمو الطلب

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Con este fin, deben reducirse drásticamente los gastos administrativos y se debe hacer un uso pleno de la tecnología de la información.
    ومحاولة كبح نمو الطلب على الموارد، وتحسين إدارتها واستخدامها.
  • El crecimiento de la demanda de electricidad constituirá un reto para numerosos países en los próximos decenios.
    وسيشكل نمو الطلب على الكهرباء تحديا لبلدان كثيرة في العقود المقبلة.
  • También aumentaba la demanda de productos con acabado antimicrobiano.
    ويشمل النمو أيضاً الطلب على المنتجات ذات التجهيز المقاوم للجراثيم.
  • Sin embargo, los intentos de Europa y el Japón en el último decenio por aumentar su crecimiento y demanda no han tenido éxito.
    بيد أن أوروبا واليابان حاولتا رفع مستوى النمو والطلب فيهما على مدى العقد الماضي ولكن بدون جدوى.
  • El incremento del consumo mundial de productos de acero acabados se veía impulsado por el crecimiento de la demanda en Asia, especialmente en China, y, en menor medida, la India.
    ويعزى نمو الاستهلاك العالمي لمنتجات الصلب التامة الصنع إلى حد كبير إلى نمو الطلب في آسيا، ولا سيما في الصين، وبدرجة أقل الهند.
  • El lento crecimiento de la demanda interna y los reglamentos gubernamentales restrictivos alentaron a muchas empresas indias a recurrir a la SIED como vía alternativa para el crecimiento (Lall, 1983).
    وشجع بطء نمو الطلب المحلي واللوائح الحكومية المقيدة العديد من الشركات الهندية على البحث عن طريق بديلة للنمو (لال (Lall)، 1983).
  • En Europa, las perspectiva de que se pueda compensar a corto plazo el débil crecimiento de la demanda interna con un fortalecimiento de las exportaciones al resto del mundo no son muy favorables.
    في أوروبا، لا تبدو إمكانية تعويض الضعف في نمو الطلب المحلي في الأجل القصير من خلال تعزيز الصادرات إلى بقية العالم مؤاتية للغاية.
  • El ajuste impulsado por el tipo de cambio no ha surtido efecto, por lo que se requieren otras medidas, por ejemplo, adoptar políticas más expansionistas que impulsen el crecimiento y la demanda en Europa y el Japón, de modo de acortar sus diferencias económicas frente a los Estados Unidos.
    ويكمن أحد الاحتمالات في اعتماد سياسات تتسم بمزيد من التوسع لدعم النمو والطلب في أوروبا واليابان وتقليص فروقهما الاقتصادية في مقابل الولايات المتحدة.
  • Las opciones de transporte público siguen siendo inadecuadas y la demanda de vehículos privados continúa creciendo en forma espectacular en los países industrializados y en desarrollo por igual.
    وبذلك تظل خيارات النقل العمومي المتاحة غير ملائمة، ويستمر نمو الطلب على المركبات الشخصية نموا هائلا، في البلدان الصناعية والنامية على حد سواء.
  • La caída de los precios representa una vuelta a condiciones más normales después del excesivo recalentamiento del mercado en 2004 y pone de manifiesto que el aumento de la demanda se ha desacelerado en la mayoría de las regiones del mundo, mientras que la oferta ha seguido aumentando.
    ويمثل انخفاض الأسعار عودةً إلى الأوضاع الاعتيادية بعد قدرة نشاط السوق في عام 2004، كما يعكس تباطؤ نمو الطلب في معظم أنحاء العالم بينما استمر العرض في الازدياد.